Proverbs 31:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sâmerue. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ela faz e vende roupa de linho, e fornece cintos aos comerciantes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fabrica roupa de linho e vende-a, e fornece cintos ao mercador.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Faz vestidos de linho e os vende, fornece cintas aos comerciantes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Faz panos de linho fino e vende-os, e entrega cintos aos mercadores.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ela faz tecidos de linho fino para vender e fornece cintos aos mercadores.
Portuguese Bible Old Orthography
Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ela faz roupas de linho fino e as vende; ela fornece cintas aos comerciantes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ela faz roupas de linho e as vende, e fornece cintos para os comerciantes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ela faz roupas e cintos para vender aos comerciantes.
Portuguese NVI
Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
Portuguese NVI 2023
Ela faz vestes de linho e as vende e fornece cintos aos comerciantes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ela própria também faz roupas de linho fino que vende aos negociantes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Faz vestidos de linho e vende-os; e entrega cintas ao negociante.