Proverbs 31:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fala com sabedoria e ensina com amor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abre a boca com sabedoria, tem na língua instruções de bondade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Abre sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Abre a sua boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fala sempre com sabedoria e dá conselhos com bondade.
Portuguese Bible Old Orthography
Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fala com sabedoria e ensina e corrige com amor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fala com sabedoria e delicadeza.
Portuguese NVI
Fala com sabedoria e ensina com amor.
Portuguese NVI 2023
Fala com sabedoria e ensina com amor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando fala é com graça e sabedoria; há bondade em tudo quanto diz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abre a sua boca com sabedoria, e a instrução amável está na sua língua.