Proverbs 4:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O caminho dos justos é como a luz do amanhecer, que brilha cada vez até que se torne a luz do dia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que cresce até ao romper do dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Já a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando cada vez mais, até ficar completamente claro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O caminho dos justos é como a luz da aurora, que vai aumentando até ser dia claro;
Portuguese Bible Old Orthography
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O caminho do justo é como a luz ao nascer do sol, que brilha cada vez mais até o dia estar totalmente claro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
Portuguese NVI
A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
Portuguese NVI 2023
A vereda do justo é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia perfeito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o caminho por onde seguem os que vivem na justiça de Deus é como a luz da aurora: vai brilhando cada vez mais até se tornar dia perfeito!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas a vereda dos justos é como uma luz resplandecente, que aumenta de brilho mais e mais até o dia perfeito.