Proverbs 4:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas o caminho dos maus é só escuridão; nem sabem aquilo em que tropeçam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O caminho dos ímpios é tenebroso, eles não vêem onde vão tropeçar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O caminho dos ímpios é como a escuridão; tropeçam sem saber onde.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
o caminho dos malfeitores é só escuridão: nem conseguem ver aquilo em que tropeçam.
Portuguese Bible Old Orthography
O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o caminho dos perversos é escuro como a noite mais negra. Eles nem sabem em que tropeçam!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
Portuguese NVI
Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
Portuguese NVI 2023
Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por seu lado, o caminho dos perversos mergulha nas trevas; nem sequer sabem no que tropeçam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O caminho dos perversos é como a escuridão. Não sabem eles em que tropeçam.