Proverbs 5:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora estou praticamente arruinado diante de toda a comunidade”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quase cheguei ao cúmulo da desgraça no meio da assembleia da comunidade.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quase cheguei à ruína completa, diante da congregação e da assembleia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembléia e da congregação.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Cheguei a ser apresentado como um desgraçado à vista de toda a comunidade reunida.»
Portuguese Bible Old Orthography
Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora tenho que sofrer tudo isso e passar vergonha diante de toda a comunidade!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e quase caí na desgraça diante de todos.
Portuguese NVI
Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
Portuguese NVI 2023
Cheguei à beira da ruína completa à vista de toda a comunidade”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pouco faltou para que a minha desgraça fosse completa e agora até o desprezo público tenho de enfrentar!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quase que me achei em todo o mal, que sucedeu no meio da congregação e da assembleia.