Proverbs 5:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Beba só da água da sua própria fonte, das águas do seu poço.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Bebe da água da tua cisterna e da água que jorra do teu poço.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Bebe a água da tua própria cisterna, das correntes do teu poço.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bebe água da tua fonte, e das correntes do teu poço.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Podes beber e matar a sede com a água da tua cisterna e do teu poço.
Portuguese Bible Old Orthography
Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Beba água da sua cisterna, das águas do seu próprio poço.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
Portuguese NVI
Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
Portuguese NVI 2023
Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, bebe a água da tua própria cisterna.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bebe água da tua própria cisterna e água que corre do teu poço.