Proverbs 5:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim terá prudência e terá cuidado com o que diz.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a fim de guardares a prudência, e conservares a ciência nos teus lábios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que conserves o bom senso e os teus lábios guardem o conhecimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que guardes os meus conselhos e os teus lábios observem o conhecimento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois, com reflexão e conhecimento, a tua boca está resguardada.
Portuguese Bible Old Orthography
para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim você sempre se portará decentemente e usará palavras de conhecimento em todas as ocasiões.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
Portuguese NVI
Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
Portuguese NVI 2023
Assim, você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
para seres prudente e para que a tua língua guarde o conhecimento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a fim de que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.