Proverbs 7:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Levou a bolsa cheia de dinheiro e não voltará antes do fim do mês”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
levou consigo a bolsa cheia de dinheiro e só voltará, lá para a Lua-cheia.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
levou uma bolsa de dinheiro e voltará para casa só perto da lua cheia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levou consigo um saquitel de dinheiro; só por volta da lua cheia ele tornará para casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Levou na sua mão um saquitel de dinheiro; voltará para casa só no dia marcado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
levou a bolsa cheia de dinheiro e não voltará a casa antes da lua cheia.»
Portuguese Bible Old Orthography
Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e, pela quantidade de prata que levou, não voltará antes da lua cheia”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
Portuguese NVI
Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia".
Portuguese NVI 2023
Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu vi que até levou bagagem e dinheiro; com certeza que não volta para casa antes da lua cheia.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levou consigo um saquitel de dinheiro; lá para o dia da lua cheia voltará para casa.