Proverbs 7:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ela o convenceu com essas palavras, e o atraiu com palavras suaves.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
À força de palavras foi-o seduzindo e arrastou-o com as lisonjas dos seus lábios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ela o convence com a sedução das palavras, e o arrasta com os elogios dos lábios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Seduziu-o com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim, o seduziu com palavras muito suaves e o persuadiu com as lisonjas dos seus lábios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com tanta conversa, seduziu-o; convenceu-o com palavras lisonjeiras.
Portuguese Bible Old Orthography
Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, ela seduziu o jovem com suas palavras e o atraiu com sua conversa doce e mentirosa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
Portuguese NVI
Com a sedução das palavras o persuadiu, e o atraiu com o dulçor dos lábios.
Portuguese NVI 2023
Com a sedução das suas instruções o persuadiu e o atraiu com enganos sutis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E assim o seduziu, com muita conversa e palavrinhas doces; e ele deixou-se enfeitiçar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ela fê-lo ceder com o seu muito falar; com a lisonja dos seus lábios o arrasta.