Proverbs 7:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, filho, escute, ouça o que eu vou lhe dizer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E agora, meus filhos, escutai-me, prestai atenção às minhas palavras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, filhos, ouvi-me; ficai atentos às palavras da minha boca.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e sê atento às palavras da minha boca;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora pois, filhos, dai-me ouvidos, e estai atentos às palavras da minha boca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E agora, meu filho, escuta-me; presta atenção às minhas palavras.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, meu filho, ouça meus conselhos e obedeça às minhas instruções.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
Portuguese NVI
Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
Portuguese NVI 2023
Agora, meus filhos, ouçam‑me; deem atenção às minhas palavras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora ouçam-me, meus filhos, mas ouçam-me com atenção!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, pois, filhos, escutai-me; e atendei às palavras da minha boca.