Proverbs 7:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ate-os aos seus dedos, escreva-os no seu coração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Prende-os aos teus dedos, regista-os no livro do teu coração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Prende-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
usa-os como adorno nos teus dedos e grava-os no teu coração.
Portuguese Bible Old Orthography
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Amarre-os aos seus dedos; grave-os firmemente no seu coração.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
Portuguese NVI
Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração.
Portuguese NVI 2023
Amarre‑os aos dedos; escreva‑os na tábua do seu coração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Escreve-os, para que os tenhas sempre à mão; grava-os no teu íntimo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ata-os aos teus dedos e escreve-os na tábua do teu coração.