Proverbs 8:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É através de mim que os reis reinam, e os governantes decretam leis justas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por mim reinam os reis, e os legisladores decretam a justiça;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que é justo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por mim, reinam os reis, e os príncipes ordenam justiça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É por mim que os reis reinam e que os magistrados fazem justiça com equidade.
Portuguese Bible Old Orthography
Por mim, reinam os reis, e os príncipes ordenam justiça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e é por meu intermédio que os reis governam e os juízes julgam com justiça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas leis.
Portuguese NVI
Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
Portuguese NVI 2023
Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem justiça;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois com a minha força têm reinado reis; mostro aos juízes o que é certo e errado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por meio de mim, reinam os reis, e os governadores decretam o que é justo.