Proverbs 8:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Através de mim os chefes governam e as autoridades dão sentenças justas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
por mim governam os príncipes e os nobres dão sentenças justas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por mim governam os príncipes e os nobres; sim, todos os juízes da terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por mim os governantes governam, e os juízes dão sentenças justas.
Portuguese Bible Old Orthography
Por mim governam os príncipes e os nobres; sim, todos os juízes da terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sim, por meio de mim governam os nobres, todos os juízes da terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
Portuguese NVI
também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.
Portuguese NVI 2023
também por meu intermédio governam os príncipes e os nobres, todos os que julgam com justiça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os governantes dirigem os destinos de povos com a minha ajuda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por meio de mim, governam os príncipes, e os nobres, todos os juízes da terra.