Proverbs 8:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu estava com Deus quando ele estabeleceu os céus e quando traçou o horizonte sobre o mar;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando Ele formava os céus, ali estava eu; quando colocava a abóbada por cima do abismo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando ele preparava os céus, lá estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando ele assentou a abóbada celeste, quando pôs um limite ao oceano primitivo, eu lá estava;
Portuguese Bible Old Orthography
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu estava junto dele quando criou o céu e traçou a linha do horizonte sobre a superfície do abismo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
Portuguese NVI
Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
Portuguese NVI 2023
Quando ele estabeleceu os céus, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo, lá estava eu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu estava presente quando ele estabeleceu os céus, quando delineou o horizonte sobre a face do oceano;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando ele preparava os céus, lá estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,