Psalms 1:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas os maus não são assim, eles são como a palha que o vento leva para longe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas os ímpios não são assim! São como a palha que o vento leva.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não é assim com os ímpios. Eles são como a palha que o vento dispersa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os ímpios não são assim; são, porém, como a palha que o vento dispersa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas os maus não são assim; são como a palha que o vento leva.
Portuguese Bible Old Orthography
Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os ímpios não são assim; são, porém, como a palha que o vento dispersa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os homens maus vivem sem direção e sem segurança, como a palha que é levada pelo vento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O mesmo não acontece com os maus; eles são como a palha que o vento leva.
Portuguese NVI
Não é o caso dos ímpios! São como palha que o vento leva.
Portuguese NVI 2023
Não é o caso dos ímpios! São como palha que o vento leva.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O mesmo não acontece com os perversos! São como palha levada pelo vento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas não são assim os ímpios! São antes como a palha que o vento leva.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não são assim os iníquos, mas são como a moinha que o vento dispersa.