Psalms 10:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele se esconde perto das aldeias e fica à espreita para matar algum inocente que passe por ali, os seus olhos procuram uma vítima.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Põe-se de emboscada junto aos povoados e esconde-se para matar o inocente; os seus olhos espiam o infeliz.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele fica à espreita nos povoados; mata o inocente em emboscada; seus olhos espreitam o desamparado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Põe-se à espera junto das aldeias e esconde-se para matar o inocente; não perde de vista o indefeso.
Portuguese Bible Old Orthography
Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esconde-se nas aldeias, e nos lugares escuros ele mata o inocente. Procura sempre os fracos e desamparados para atacar e roubar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
Portuguese NVI
Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
Portuguese NVI 2023
Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Põem-se à espreita na vizinhança dos povoados, e em lugares escondidos, para assassinarem os inocentes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fica de emboscada nas vilas, nos lugares ocultos mata ao inocente. Os seus olhos estão de espreita ao desamparado.