Psalms 101:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não tomarei parte em nada desonesto; não farei nada de errado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Longe de mim, o coração perverso; não quero saber do homem mau.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O coração perverso ficará longe de mim; não quero conhecer o mal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Um coração perverso se apartará de mim; não conhecerei o homem mau.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Um coração perverso se apartará de mim; não conhecerei o homem mau.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Longe de mim os que têm pensamentos perversos; não quero saber dos que praticam o mal!
Portuguese Bible Old Orthography
Um coração perverso se apartará de mim; não conhecerei o homem mau.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não desejo ter um coração inclinado para o pecado; não desejo ter qualquer ligação com o mal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Afastarei de mim pensamentos desonestos e não terei nada a ver com a maldade.
Portuguese NVI
Longe estou dos perversos de coração; não quero envolver-me com o mal.
Portuguese NVI 2023
Longe de mim o coração perverso! Não quero envolver‑me com o mal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Rejeitarei ideias perversas e me manterei afastado de todo mal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também recusarei que o meu coração ganhe o gosto pela perversidade; rejeito o contacto com a maldade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O coração perverso será afastado de mim; não conhecerei o mal.