Psalms 101:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De manhã em manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos as manhãs destruirei os ímpios da terra, expulsarei da cidade do SENHOR todos os que praticam o mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cada manhã hei-de julgar severamente todos os ímpios deste país, para exterminar da cidade do Senhor todos os malfeitores!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A cada manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para eliminar da cidade do Senhor todos os que praticam o mal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do SENHOR dos que praticam a iniqüidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniquidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do SENHOR todos os que praticam a iniqüidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Castigarei sempre severamente todos os que neste país praticam o mal; expulsarei da cidade do Senhor todos os malfeitores!
Portuguese Bible Old Orthography
Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade. Oração do aflito, vendo-se desfalecido, e derramando a sua queixa perante a face do Senhor
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do Senhor dos que praticam a iniquidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cada manhã fiz calar todos os maus da terra e expulsei da cidade do Senhor todos os que praticavam o mal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Cada dia destruirei os maus da nossa terra e expulsarei da cidade do Senhor todos os que praticam o mal.
Portuguese NVI
Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
Portuguese NVI 2023
Cada manhã farei calar todos os ímpios desta terra; eliminarei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Minha tarefa diária será acabar com os perversos e expulsar da cidade do S enhor os que praticam o mal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sem descanso, dia após dia, serei intolerante com os maus deste reino, para que a cidade do Senhor fique limpa de todos os que praticam o pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De manhã em manhã, acabarei com todos os perversos da terra, a fim de extirpar da cidade de Jeová todos os que obram iniquidade.