Psalms 102:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Escrevam isso para que o saibam as gerações futuras, para que elas louvem o SENHOR nos dias por vir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
há-de voltar-se para a oração do indigente e não desprezará as suas súplicas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Escreva-se isso para a geração futura, para que um povo que será criado louve o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ficará isto registrado para a geração futura, e um povo, que há de ser criado, louvará ao SENHOR;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
quando escutar a oração do desamparado e não rejeitar os seus rogos.
Portuguese Bible Old Orthography
Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o Senhor, dizendo:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Escrevam-se estas coisas para as gerações futuras, e um povo que ainda será criado louvará ao Senhor, proclamando:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o Senhor Deus fez e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
Portuguese NVI
Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
Portuguese NVI 2023
Escreva‑se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará ao Senhor, proclamando:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que isto fique escrito para as futuras gerações, para que aqueles que ainda hão de nascer possam louvar o Senhor!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ficará isso registrado para a geração vindoura, e um povo que há de ser criado louvará a Jeová.