Psalms 102:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tristeza é a minha comida e as minhas lágrimas misturam-se com a minha bebida,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os meus inimigos insultam-me todo o dia, e com furor proferem imprecações contra mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tenho me alimentado de cinzas e misturado minha bebida com lágrimas,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por pão tenho comido cinza e misturado com lágrimas a minha bebida,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os meus inimigos ofendem-me sem cessar e furiosos rogam pragas contra mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Minha comida têm sido as cinzas, e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por causa da tua ira e do teu furor, as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
Portuguese NVI
Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
Portuguese NVI 2023
Cinzas são a minha comida; com lágrimas misturo o que bebo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O pão sabe-me a cinza; a minha bebida são as lágrimas que verto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,