Psalms 103:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A vida do ser humano é como a erva; floresce como a flor do campo,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os dias dos seres humanos são como a erva: brota como a flor do campo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Já o homem, sua vida é como a erva; ele floresce como a flor do campo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A vida dos homens é como a erva; brota como a flor do campo,
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sim, a nossa vida é curta como a erva; ela floresce como a flor do campo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
Portuguese NVI
A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
Portuguese NVI 2023
A vida do homem é semelhante à relva; floresce como a flor do campo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Na verdade, os nossos dias são poucos; somos como as ervas e as plantas do campo, que aparecem e crescem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quanto ao homem, os seus dias são como relva; qual a flor do campo, assim ele floresce.