Psalms 104:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e as pessoas saem para trabalhar até o anoitecer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então o homem sai para o trabalho e moureja até anoitecer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o homem sai para seu labor, para seu trabalho, até o fim da tarde.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sai o homem para o seu trabalho e para o seu encargo até à tarde.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É então que o homem sai para o trabalho e faz a sua lida até anoitecer.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o homem sai para o seu trabalho até o pôr-do-sol.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
Portuguese NVI
Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
Portuguese NVI 2023
Então, o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É então a altura do homem sair para o trabalho, até que novamente caia a noite.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O homem sai para o seu trabalho e para a sua ocupação, até à tarde.