Psalms 104:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se o Senhor se afastar deles, eles ficam com medo; e se tirar a respiração deles, eles morrem e voltam de novo ao pó.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se deles escondes o rosto, ficam perturbados; se lhes tiras o alento, morrem e voltam ao pó donde saíram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Escondes o rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao pó.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se ocultas o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao seu pó.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se lhes voltas a cara, ficam perturbados; se lhes tiras o alento, morrem e voltam de novo a ser pó.
Portuguese Bible Old Orthography
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas quando o Senhor esconde o seu rosto, ficam completamente desorientadas. Se tira o fôlego, eles morrem e voltam ao pó da terra!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
Portuguese NVI
Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
Portuguese NVI 2023
Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Basta que te afastes por algum tempo, para que fiquem perdidos. Se param de respirar, morrem; ficam reduzidos ao pó da terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Escondes o teu rosto, e eles ficam perturbados; tira-lhes o fôlego, eles morrem, e voltam ao seu pó.