Psalms 104:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e constrói a sua casa sobre as águas dos céus. Ele faz das nuvens o seu carro, viaja nas asas do vento;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fixaste sobre as águas a tua morada, fazes das nuvens o teu carro, caminhas sobre as asas do vento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
És tu que pões os vigamentos da tua morada nas águas, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por teu carro e voas nas asas do vento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fixaste a tua morada mais alto do que os céus. As nuvens servem-te de carro e viajas sobre as asas do vento!
Portuguese Bible Old Orthography
Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O telhado de sua casa foi construído sobre as nuvens carregadas de chuva. As nuvens são as suas carruagens, e ele cavalga nas asas do vento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
Portuguese NVI
e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
Portuguese NVI 2023
e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Escavaste na superfície da Terra abismos que encheste com os oceanos; fazes-te transportar pelas nuvens. Voas nas asas do vento;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
és quem põe nas águas as vigas das suas câmaras, quem faz das nuvens o seu carro, quem anda sobre as asas do vento,