Psalms 105:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, mas advertiu os reis:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele não permitiu que alguém os oprimisse e castigou reis por causa deles:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
não permitiu que ninguém os oprimisse e por amor a eles repreendeu reis, dizendo:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu a reis, dizendo:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus não permitiu que alguém os maltratasse. Por causa deles repreendeu reis, deste modo:
Portuguese Bible Old Orthography
não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No entanto, o Senhor não permitiu que as nações maltratassem os primeiros israelitas. Pelo contrário, por causa deles, repreendeu reis poderosos, dizendo:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
Portuguese NVI
ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
Portuguese NVI 2023
ele não permitiu que ninguém os oprimisse; por causa deles, repreendeu reis, dizendo:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus nem por isso permitiu que alguém lhes fizesse mal; os reis eram repreendidos por amor deles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não permitiu que alguém os ofendesse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,