Psalms 105:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também deu a José autoridade sobre os seus oficiais e poder para instruir os conselheiros do rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
com poderes para instruir os seus príncipes e para ensinar a sabedoria aos anciãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para dar ordens aos príncipes conforme quisesse e ensinar a sabedoria aos anciãos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para, a seu talante, sujeitar os seus príncipes e aos seus anciãos ensinar a sabedoria.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
com poderes para instruir os oficiais do rei e para ensinar a sabedoria aos conselheiros.
Portuguese Bible Old Orthography
para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
José tinha autoridade para escolher e afastar os oficiais do rei; ele foi indicado para ensinar sabedoria às autoridades do rei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
Portuguese NVI
para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
Portuguese NVI 2023
para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Podia, como entendesse, exercer a sua autoridade sobre os grandes senhores do reino, e até instruir os seus próprios anciãos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para sujeitar à sua vontade os seus príncipes e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.