Psalms 105:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele converteu a água em sangue, e matou todos os seus peixes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Converteu em sangue as águas dos rios e matou todos os peixes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Transformou as águas em sangue, matando os peixes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Converteu as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Converteu em sangue as águas dos rios, matando assim todos os peixes;
Portuguese Bible Old Orthography
Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois, transformou as águas em sangue e todos os peixes morreram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
Portuguese NVI
Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
Portuguese NVI 2023
Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As águas tornaram-se, por toda a parte, em sangue, e não ficou um só peixe vivo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Converteu-lhes as águas em sangue e matou-lhes os peixes.