Psalms 105:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O povo pediu comida e Deus lhes deu codornizes, e enviou pão do céu com fartura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A seu pedido, deu-lhes codornizes e saciou-os com o pão do céu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pediram-lhe, e ele lhes enviou codornizes, e os saciou com alimento do céu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Oraram, e ele fez vir codornizes, e os fartou de pão do céu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pediram-lhe comida e deu-lhes codornizes; e saciou-os com pão do céu.
Portuguese Bible Old Orthography
Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o povo pediu carne, Deus mandou codornizes e alimentou Israel com maná, o pão do céu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
Portuguese NVI
Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
Portuguese NVI 2023
Pediram, e ele enviou codornizes; saciou‑os com pão do céu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A certa altura, pediram carne para comer e o Senhor mandou-lhes codornizes; alimentou-os com o maná, o pão do céu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou do pão do céu.