Psalms 106:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
as maravilhas que ele fez no país de Cam, e as coisas espantosas que fez no mar Vermelho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
maravilhas no país de Cam, feitos gloriosos no Mar dos Juncos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao mar Vermelho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
maravilhas na terra do Egito e coisas impressionantes no Mar Vermelho.
Portuguese Bible Old Orthography
maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
sinais na terra de Cão e maravilhas junto ao mar Vermelho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
Portuguese NVI
maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
Portuguese NVI 2023
maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que tinha feito coisas tão maravilhosas na terra de Cam e no mar Vermelho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
maravilhas na terra de Cam e coisas tremendas junto ao mar Vermelho.