Psalms 107:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus abençoou o seu povo e lhes deu muitos filhos e muitos animais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abençoou-os e eles multiplicaram-se em grande número, e não deixou que os seus rebanhos diminuíssem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele os abençoa, de modo que se multiplicam de forma extraordinária; e não permite que seu gado diminua.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele os abençoou, de sorte que se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E ele abençoa-os e fá-los aumentar e não deixa diminuir o seu gado.
Portuguese Bible Old Orthography
E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor abençoou o seu povo, e eles cresceram muito em número. Deus não deixou que o gado diminuísse.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
Portuguese NVI
Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
Portuguese NVI 2023
Ele os abençoa, e eles se multiplicam; não deixa que os seus rebanhos diminuam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, ele os abençoa! Ali, criam famílias numerosas, e seus rebanhos não param de crescer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É assim que Deus os abençoa e os ajuda a constituírem grandes famílias, fazendo multiplicar o seu gado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também os abençoa, de sorte que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.