Psalms 108:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó Deus, será que nos abandonou? Será que deixou de sair com os nossos exércitos?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus, por acaso não nos rejeitaste? Já não sais com nossos exércitos, ó Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom,
Portuguese Bible Old Orthography
Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Senhor, será que nos abandonou e não acompanha nossos exércitos nas batalhas?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
Portuguese NVI
Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
Portuguese NVI 2023
Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Acaso nos rejeitaste, ó Deus? Não marcharás mais com nossos exércitos?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus o fará, ainda que nos tenha rejeitado e nos tenha abandonado aos exércitos do inimigo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.