Psalms 109:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas quanto a mim, ó Senhor DEUS, trate-me o melhor possível pela sua honra. Livre-me pelo seu amor fiel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Tu, Senhor, meu Deus, por amor do teu nome, ajuda-me. Salva-me, pela tua bondade e misericórdia!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas tu, Senhor, meu Deus, age em meu favor, por amor do teu nome. Livra-me, pois o teu amor é grande.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas tu, SENHOR Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas tu, Senhor, meu Deus, por tua honra, ajuda-me. Salva-me pela bondade do teu amor!
Portuguese Bible Old Orthography
Mas tu, ó JEOVÁ Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas tu, ó Deus, meu Senhor, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Soberano Deus, ajude-me e salve-me, por causa do seu nome. Livre-me, pois seu amor fiel não tem fim!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas, quanto a mim, ó Senhor, meu Deus, ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
Portuguese NVI
Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
Portuguese NVI 2023
Tu, porém, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por amor do teu nome. Livra‑me, pois é sublime o teu amor leal!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas tu, Senhor, meu Deus, age em meu favor, para que o teu nome seja honrado! Livra-me, porque sei que é grande a tua bondade!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas tu, Jeová Senhor, toma a minha parte por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me.