Psalms 109:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que morra depressa e que outra pessoa fique com o seu cargo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sejam abreviados os seus dias e outro ocupe o seu lugar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que os seus dias sejam breves, e outro tome seu lugar!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que viva pouco tempo e outro ocupe o seu lugar!
Portuguese Bible Old Orthography
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Encurte a vida desse homem e dê o seu lugar a outra pessoa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
Portuguese NVI
Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
Portuguese NVI 2023
Seja a sua vida curta e que outro ocupe o seu ofício.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que os dias da sua vida sejam poucos e breves e que venha outro tirar-lhe o trabalho!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sejam poucos os seus dias, e tome outro o seu ofício.