Psalms 11:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR está no seu santo templo; o SENHOR está no seu trono lá no céu. O seu olhar vê tudo o que acontece; os seus olhos examinam o que os seres humanos fazem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor habita no seu santuário; o SENHOR tem nos céus o seu trono; os seus olhos contemplam o mundo e as suas pupilas observam os filhos dos homens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; seus olhos estão atentos, e suas pálpebras examinam os filhos dos homens.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR está no seu santo templo; nos céus tem o SENHOR seu trono; os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O Senhor está no seu santo templo; o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor está no seu santo templo; o Senhor tem o seu trono no céu e, com os seus olhos bem abertos, vigia os homens atentamente.
Portuguese Bible Old Orthography
O Senhor está no seu santo templo; o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor está no seu santo templo; nos céus o Senhor tem o seu trono; os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o Senhor continua presente no seu santo templo. O Senhor tem o seu trono nos céus. Ele observa a vida dos homens com muita atenção; seus olhos veem o interior de cada pessoa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus está no seu santo Templo; o seu trono está no céu. Ele vê todas as pessoas e sabe o que elas fazem.
Portuguese NVI
O Senhor está no seu santo templo; o Senhor tem o seu trono nos céus. Seus olhos observam; seus olhos examinam os filhos dos homens.
Portuguese NVI 2023
O Senhor está no seu santo templo; o Senhor tem o seu trono nos céus. Ele observa atentamente; com os seus olhos examina os seres humanos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor, porém, está em seu santo templo; o S enhor governa dos céus. Observa a todos com atenção, examina cada pessoa na terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor ainda está presente no seu santo templo; ele ainda está a governar lá dos céus, donde vigia atentamente todos os povos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová está no seu santo templo; Jeová tem no céu o seu trono. Os seus olhos contemplam, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.