Psalms 112:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao ver isso, o mau fica furioso, e cheio de raiva ele morre. Os maus nunca conseguirão o que eles mais desejam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao ver isto, o ímpio enfurece-se, range os dentes e desfalece; os desejos dos ímpios fracassam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O ímpio vê isso e fica furioso, range os dentes e se consome; mas o desejo dos ímpios será frustrado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O perverso vê isso e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos perversos perecerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O ímpio verá isto e se enraivecerá; rangerá os dentes e se consumirá; o desejo dos ímpios perecerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O ímpio o verá, e se entristecerá; rangerá os dentes, e se consumirá; o desejo dos ímpios perecerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao ver isto, o homem mau enfurece-se, range os dentes e consome-se. A ambição dos maus fracassa sempre.
Portuguese Bible Old Orthography
O ímpio verá isto e se enraivecerá; rangerá os dentes e se consumirá; o desejo dos ímpios perecerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O ímpio vê isso e fica com raiva; range os dentes e se consome. O desejo dos ímpios perecerá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O mau o vê e fica furioso; range os dentes e desaparece, sem esperança de conseguir sucesso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os maus veem isso e ficam com raiva; olham com ódio e se acabam. A esperança dos maus dá em nada.
Portuguese NVI
O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios se frustrará.
Portuguese NVI 2023
O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios perecerá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O perverso verá isso e ficará furioso, rangerá os dentes de raiva e desaparecerá; seus desejos serão frustrados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O homem sem Deus, ao ver isto, fica enraivecido; range os dentes de raiva, consome-se em ódio. Os seus perversos intentos serão frustrados!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O perverso verá isso e será vexado; rangerá com os dentes e se consumirá. O desejo dos perversos perecerá.