Psalms 113:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e desce dali para observar o que acontece no céu e na terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele se inclina, lá do alto, para observar o céu e a terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O qual se inclina, para ver o que está nos céus e na terra!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lá do alto ele inclina-se para observar o céu e a terra.
Portuguese Bible Old Orthography
que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De lá ele se inclina para ver o que acontece nos céus e na terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
Portuguese NVI
mas se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?
Portuguese NVI 2023
e se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele se inclina para ver o que acontece nos céus e na terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Muito abaixo está o firmamento da Terra; ele se inclina para ver o que se está a passar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
que se inclina para ver o que vai no céu e sobre a terra?