Psalms 115:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não a nós, ó SENHOR, não a nós! Ao Senhor, e só ao Senhor, seja dada toda a glória. Pois só o Senhor tem amor verdadeiro, só o Senhor é sempre fiel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não a nós, ó Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, pelo teu amor e fidelidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por causa do teu amor e da tua fidelidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
NÃO a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não por nós, Senhor, não por nós, mas pelo teu bom nome manifesta o teu poder, tendo em conta o teu amor e fidelidade!
Portuguese Bible Old Orthography
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Glorifique o seu nome, Senhor; não o nosso nome. Torne o seu nome amado e respeitado e mostre ao mundo o seu amor e a sua fidelidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a glória por causa do teu amor e da tua fidelidade.
Portuguese NVI
Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
Portuguese NVI 2023
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome seja dada a glória, pelo teu amor leal e pela tua fidelidade!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não a nós, S enhor, não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não somos nós, Senhor, não somos nós, mas sim o teu grande nome que queremos que seja altamente honrado, por causa da bondade e da verdade que há em ti!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não a nós, Jeová, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.