Psalms 115:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Confiem no SENHOR, ó sacerdotes, descendentes de Aarão. Porque ele ajuda e protege.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Casa de Aarão, confia no Senhor, porque Ele a todos ajuda e protege.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e escudo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A casa de Arão confia no SENHOR; ele é o seu amparo e o seu escudo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é teu auxílio e teu escudo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que os sacerdotes de Deus confiem no Senhor! Porque ele os ajuda e protege.
Portuguese Bible Old Orthography
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é teu auxílio e teu escudo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Casa de Arão, confie no Senhor! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sacerdotes, confiem no Senhor! Ele é o seu apoio e o seu escudo de proteção.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
Portuguese NVI
Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
Portuguese NVI 2023
Confiem no Senhor, descendentes de Arão! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor; ele é seu auxílio e seu escudo!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sacerdotes de Aarão, confiem também no Senhor! Ele é o vosso auxílio, o vosso escudo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Confia, ó casa de Arão, em Jeová; ele é o seu amparo e o seu escudo.