Psalms 115:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR se lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará os israelitas e os sacerdotes, os filhos de Aarão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor lembrou-se de nós e nos abençoará! Abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor tem-se lembrado de nós e nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De nós se tem lembrado o SENHOR; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O Senhor, que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O SENHOR se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor lembrou-se de nós e nos abençoará! Abençoará o povo de Israel, abençoará os seus sacerdotes,
Portuguese Bible Old Orthography
O Senhor, que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor se lembra de nós constantemente; por isso, nos abençoa. Abençoará os israelitas e abençoará os sacerdotes, da família de Arão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
Portuguese NVI
O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
Portuguese NVI 2023
O Senhor lembra‑se de nós e nos abençoará; abençoará os israelitas, abençoará os descendentes de Arão,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor, que sempre se lembrou de nós, não deixará de nos abençoar; não só a nós, que somos o seu povo, Israel, como os sacerdotes que são a família de Aarão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová tem-se lembrado de nós e abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão;