Psalms 116:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então chamei pelo nome do SENHOR e disse: “Ó SENHOR, por favor, salve-me da morte!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
mas invoquei o nome do Senhor, «Ó Senhor, salva-me a vida!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então invoquei o nome do Senhor: Livra-me, Senhor!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, invoquei o nome do SENHOR: ó SENHOR, livra-me a alma.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então invoquei o nome do SENHOR, dizendo: Ó SENHOR, livra a minha alma.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
mas invoquei o Senhor: «Ó Senhor, por favor, salva-me a vida.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então invoquei o nome do Senhor: “Ó Senhor, livra a minha alma.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, clamei pelo nome do Senhor: “Ó Senhor, salve a minha vida!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então clamei ao Senhor, pedindo: “Ó Senhor Deus, eu te peço: Salva-me da morte!”
Portuguese NVI
Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
Portuguese NVI 2023
Então, invoquei o nome do Senhor: “Livra‑me, Senhor!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então clamei pelo nome do S enhor: “Livra-me, S enhor!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então clamei pelo Senhor, gritando pelo seu nome: “ Senhor, salva-me!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, invoquei o nome de Jeová; Ó Jeová, livra, eu te rogo, a minha alma.