Psalms 116:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Posso descansar, porque o SENHOR foi bom para mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Volta, minha alma, ao teu repouso, porque o Senhor foi bom para contigo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó minha alma, retorna à tua serenidade, pois o Senhor tem sido bom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o SENHOR tem sido generoso para contigo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Volta, minha alma, para o teu repouso, pois o SENHOR te fez bem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ó minha alma, tem confiança, pois o Senhor foi bom para ti.
Portuguese Bible Old Orthography
Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o Senhor tem sido bom para você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora minha alma pode ficar bem tranquila porque o Senhor tem sido bom para mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o Senhor, pois ele tem sido bom para mim!
Portuguese NVI
Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
Portuguese NVI 2023
Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Volte, minha alma, a descansar, pois o S enhor lhe tem sido bom.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora sim, posso descansar, porque o Senhor fez uma obra maravilhosa na minha vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Volta, minha alma, ao teu repouso, porque Jeová tem sido liberal para contigo.