Psalms 118:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Voltaram a me cercar muitas vezes, mas, em nome do SENHOR, eu me defendi delas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Rodearam-me e cercaram-me, mas eu aniquilei-os em nome do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cercaram-me por todos os lados, mas eu as destruí em nome do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do SENHOR as destruí.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do SENHOR eu as despedaçarei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles rodearam-me por todos os lados, mas eu derrotei-os pelo poder do Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do Senhor as destruí.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cercaram-me por todos os lados, mas eu venci a batalha em nome do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do Senhor, eu acabei com eles.
Portuguese NVI
Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
Portuguese NVI 2023
Cercaram‑me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as eliminei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, cercaram-me e tornaram-me a cercar, mas eu derrotei-os em nome do Senhor!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cercaram-me, sim, cercaram-me. Em nome de Jeová, exterminei-as.