Psalms 118:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR me castigou com dureza, mas não me deixou morrer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor castigou-me com dureza, mas não me deixou morrer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor me castigou duramente, mas não me entregou à morte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O SENHOR me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor castigou-me com dureza, mas não me deixou morrer.
Portuguese Bible Old Orthography
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor me castigou duramente, mas não me deixou morrer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
Portuguese NVI
O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
Portuguese NVI 2023
O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová castigou-me severamente, porém não me entregou à morte.