Psalms 118:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Diga a casa de Israel: «O seu amor é eterno.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Diga Israel: Seu amor dura para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que o digam os israelitas: «O seu amor é eterno.»
Portuguese Bible Old Orthography
Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, todo o povo de Israel diga: “O seu amor fiel e dedicado dura para sempre!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
Portuguese NVI
Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
Portuguese NVI 2023
Que Israel diga: “O seu amor leal dura para sempre!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que todo o Israel o louve, repetindo: “O seu amor é eterno!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.