Psalms 118:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR é Deus, e é ele que nos ilumina. Juntem-se à festa e levem os ramos até as pontas do altar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor é Deus; Ele tem-nos iluminado! Entrançai as ramagens de festa até às hastes do altar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor é Deus e faz resplandecer sua luz sobre nós; preparai a festa com ramos até as pontas do altar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício da festa com cordas, até às pontas do altar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor é Deus; ele tem-nos iluminado! Comecem a festa e levem ramos até aos cantos do altar.
Portuguese Bible Old Orthography
Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor é Deus! Ele fez resplandecer sobre nós a sua luz! Aproximem-se do cortejo festivo, carregando ramos até as pontas do altar!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
Portuguese NVI
O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
Portuguese NVI 2023
O Senhor é Deus, e ele fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem‑se ao cortejo festivo, levando ramos até os chifres do altar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor é Deus e fez a sua luz brilhar sobre nós. Tragam a vítima para o sacrifício e atem-na com cordas às pontas do altar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová é Deus e nos concede a luz; ata a vítima com cordas até os chifres do altar.