Psalms 119:105 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A sua palavra é a lâmpada que guia os meus passos, a luz que ilumina o meu caminho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A tua palavra é farol para os meus passos e luz para os meus caminhos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tua palavra é lâmpada para meus pés e luz para meu caminho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e, luz para os meus caminhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Lâmpada para os meus pés é tua palavra e luz, para o meu caminho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Lâmpada para os meus pés é tua palavra, e luz para o meu caminho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A tua palavra é o farol que me guia; é a luz do meu caminho.
Portuguese Bible Old Orthography
Lâmpada para os meus pés é tua palavra e luz, para o meu caminho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra; ela é luz para os meus caminhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A sua palavra é uma lâmpada que ilumina o caminho por onde eu ando. Ela me ajuda a não tropeçar!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
Portuguese NVI
A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho.
Portuguese NVI 2023
A tua palavra é lâmpada para os meus pés e luz para o meu caminho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tua palavra é lâmpada para meus pés e luz para meu caminho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A tua palavra é como uma lâmpada que de noite ilumina o meu caminho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e luz, para a minha vereda.