Psalms 119:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Guardo a sua palavra no meu coração para não pecar contra o Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Guardo no meu coração as tuas promessas, para não pecar contra ti.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Guardei a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Guardo no coração as tuas palavras, para não pecar contra ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Guardei no meu coração as tuas promessas, para não pecar contra ti.
Portuguese Bible Old Orthography
Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Suas palavras estão sempre presentes em meu coração para não pecar contra o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
Portuguese NVI
Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
Portuguese NVI 2023
Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Guardei tua palavra em meu coração, para não pecar contra ti.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Guardei a tua palavra no meu coração para poder manter-me afastado do pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No meu coração, tenho entesourado a tua palavra, para não pecar eu contra ti.