Psalms 119:162 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A sua palavra me faz feliz, como se tivesse encontrado um grande tesouro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sinto-me feliz com a tua promessa, como quem encontra um grande tesouro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Alegro-me com tua palavra, como quem acha grande despojo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sinto-me feliz com a tua promessa, como quem encontra um grande tesouro.
Portuguese Bible Old Orthography
Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As suas promessas são a minha grande alegria; são melhores do que encontrar um tesouro!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
Portuguese NVI
Eu me regozijo na tua promessa como alguém que encontra grandes despojos.
Portuguese NVI 2023
Eu me regozijo na tua promessa como quem encontra grandes despojos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alegro-me em tua palavra, como quem descobre um grande tesouro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A felicidade que sinto com a tua palavra é a mesma de alguém que encontra um grande tesouro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.