Psalms 119:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Desejo sempre obedecer aos seus mandamentos, desejo obedecer com toda a minha alma.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A minha alma suspira sem cessar, desejando conhecer os teus juízos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Minha alma se consome no anseio constante por tuas ordenanças.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ansioso, espero a toda a hora, no desejo de conhecer os teus decretos.
Portuguese Bible Old Orthography
A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Tenho um desejo forte e constante de conhecer a sua lei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
Portuguese NVI
A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças.
Portuguese NVI 2023
A minha alma consome‑se pelo perene desejo das tuas ordenanças.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tenho sempre intenso desejo por teus estatutos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vivo todo o tempo ansioso pelos teus decretos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A minha alma está quebrantada pelo desejo que, em todo o tempo, tem sentido por teus juízos.