Psalms 119:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mesmo que os príncipes se reúnam e falem mal de mim, eu sempre serei seu servo e meditarei nos seus decretos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ainda que os grandes conspirem contra mim, o teu servo meditará nas tuas leis.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Príncipes sentaram-se e falaram contra mim, mas teu servo meditava nos teus decretos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo considerou nos teus decretos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Príncipes também se assentaram, e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus estatutos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os poderosos reúnem-se, conspirando contra mim, mas este teu servo meditará nas tuas leis.
Portuguese Bible Old Orthography
Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mesmo que os poderosos me acusem e me persigam, continuarei a servir e obedecer às suas ordens escritas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
Portuguese NVI
Mesmo que os poderosos se reúnam para conspirar contra mim, ainda assim o teu servo meditará nos teus decretos.
Portuguese NVI 2023
Mesmo que os poderosos se reúnam para conspirar contra mim, ainda assim o teu servo meditará nos teus estatutos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Até os príncipes se reúnem e falam contra mim, mas eu meditarei em teus decretos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os poderosos reúnem-se para decidirem e combinarem como hão de fazer-me mal, mas continuo confiadamente a estudar os teus estatutos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Príncipes assentaram-se e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus estatutos.